51黑料每日大赛-51今日吃瓜热门-51吃瓜网官网
    主页 / 资讯 / 新闻 / Sharp评论丨Shihuacom的标签是“ Virgin Hair”的翻译,该品牌应该是真诚和礼貌的!

Sharp评论丨Shihuacom的标签是“ Virgin Hair”的翻译,该品牌应该是真诚和礼貌的!

2025-09-12 12:07


根据消费者的说法,JIMU新闻评论员Qu Jing于9月10日,Schwarzko的Perm产品包装盒中的头发质量不适用于翻译“ Virgin Hair”。 “ Virgin”的意思是“本地”,为什么应该将其翻译为“ Virgin”。记者联系了Schwarzkook的官方客户服务,另一方回答说,前几天已向公司报告了这种情况,未收到进一步的回应。 (根据9月10日的封面新闻),“ Virgin”的意思是英语。根据行业内部人士的说法,在美发沙龙行业中,“维珍头发”是一个特定的术语,通常是指尚未得到物理和化学处理的头发,例如允许和染色。那么,您认为这个词有问题吗?是因为消费者太敏感了吗?老实说,事实并非如此。这个“专业术语”在该行业中有多受欢迎并不重要,这既不熟悉又易于引起Ordinar的歧义是的消费者。 “ Virgin”一词具有道德判断的强烈色彩,其用于描述头发质量的用法是增强不必要的性别标签的做法。正如消费者所说,诸如“本地头发”和“无色头发”之类的翻译显然更客观且易于理解。将其转化为“童贞”和情绪低落的智力似乎不合时宜。它缺乏社交思想的看法,也不完全尊重女性消费者的感受。 “处女”的陈述可能模仿“第一份工作”。 “第一工作”一词通常在文学,电影和电视,艺术和其他领域中找到。它是指创作者首次出版的代表加瓦。这是一个在新文化运动期间进入中国背景的“外来词”。它的使用和分散比“维珍头发”宽,但也具有独特的文化和历史限制。总是有声音认为这种说法无法再维持时代nd称其逐渐从公共环境中删除。 2025年5月,导演李·尤(Li Yu)在北京大学电影节的颁奖典礼上提出,在“第一笔工作,先驱者和尖锐的工作”中更改“第一份工作”的倡议得到了许多妇女的批准,这反映了妇女对权利和利益的意识,改变,改变语言,改变语言,写作和写作,并及时及时地写作。作为国际品牌,Schwarzkopf必须具有强烈的性别平等意识,对社会和环境概念的变化保持敏感,并积极避免不必要的争议,而不是呆在陈旧的语言系统中,并使消费者对详细信息造成消费者问题。近年来,由于女性的不尊重,品牌“跌倒”并不少见。内衣品牌Ubras发布了“允许妇女轻松赢得工作场所的设备”的口号,但最终受到约会部门的boycott和惩罚;宝洁E的官方帐户曾经发表了一篇文章,上面写着“女性脚是男性的5次”,数据生产,抚养女性以推广产品,破坏其声誉,最后删除了该文章以询问Ng小便。可以看出,在社交媒体中,品牌的每个单词和动作都受到公众的关注。敏锐度和改善同理心的改善是强迫的过程。一方面,我们应该尝试留下定型语言。另一方面,我们必须保持时代的速度,注意社交思想的变化以及尊重不同群体的感觉。语言是社会概念的反映。有时,更改单词并不难。贫困是要释放深厚的动力并表现出诚实和尊重。

服务支持

我们珍惜您每一次在线询盘,有问必答,用专业的态度,贴心的服务。

让您真正感受到我们的与众不同!